Gl.AmazingHope.net (Na páxina principal) Gl.AmazingHope.net

Cambios nas traducións da Biblia

falsos ensinanzas

512_zmeny_v_prekladech_bible.jpg

Cambios nas traducións da Biblia

Actualizado: 16.11.2011
Engadido: 16.11.2011
Vistas: 185021x
Temas: falsos ensinanzas
PrintTisk

Na linguaxe Checa, o número crecente de recén traducións da Biblia. Alén da Tradución Ecuménica está dispoñible non só para completar a tradución e estudo Checa Bible21, pero tamén a Biblia de Xerusalén, a Biblia e as Testemuñas de Jeová. Os americanos tamén teñen moitas traducións da Biblia en inglés, como a Nova Versión Internacional (NVI).

Mais estas traducións son traducidos correctamente segundo os textos orixinais?

Nos tempos medievais, a Igrexa non quería que a xente a ler a Biblia, porque eles ían ver o quão lonxe a Igrexa está lonxe da verdade. A Biblia foi crucificado, queimado, pero Deus permite que iso sexa completamente destruído e esquecido. Deus sempre tivo o seu pobo, que acarinhados. Xa naquela época a Igrexa tratou de cambiar a palabra de Deus e tamén creou unha falsa tradución ao latín - a Vulgata. Tradución bíblica certa aínda está preservada por fieis valdenses nas montañas italianas. Así, xa naquela época había dúas versións da Biblia.

Cando a reforma chegou verdadeira tradución da Biblia comezou a espallarse. Martin Lutero traduciu a Biblia era verdade dos manuscritos gregos, non a partir da Vulgata Latina. A Biblia foi dunha vez traducidos en todas as linguas europeas e era imposible paralo. Cando a Reforma chegou a coñecer os líderes da Igrexa Católica, o único libro que causou a perda da fe do pobo católico era a Biblia. Polo tanto, tan odiado.

Os xesuítas foron tan intelixente e creou o seu próximo artigo, coa esperanza de se espallar entre seres humanos. En primeiro lugar, el fallou, pero os anos vinte do século XIX, comezou a florecer na Igrexa Anglicana. Foi creado Código Vatikanus e Sinaitikus Código, que, por exemplo, non o libro da Apocalipse de Xoán, e estes códigos son cheos de erros, e ter omitido moitas pasaxes. Desde entón, hai máis de 100 diferentes traducións da Biblia, versións distintas.

Apocalipse 22,18-19 - Todo aquel que escoita as palabras proféticas deste libro, eu asegura Quen lles engadir algo, Deus lle engadirá pragas últimos neste libro. Calquera das palabras proféticas deste libro sacar algo, Deus sacará a súa parte da árbore da vida e da cidade santa e das cousas boas neste libro da lista.

En inglés é só unha versión da correcta "da Biblia King James" - tradución protestante de 1611. Biblia da República Checa de 1613. Outras versións da Biblia son traducidas en gran parte dos manuscritos xa distorsionada.

Por exemplo, Stud Biblia Ecuménica (En inglés, por exemplo, a Nova Versión Internacional (NVI) foi preparada de acordo con diferentes materiais para atender todas as igrexas apóstata. Sitúase os mesmos lugares onde o paso é totalmente excluídos, máis ningunha palabra , só unha morea de erros.

Moitos din que esta tradución é aquí, para axudar aos mozos, sobre todo, porque é fácil de ler na lingua de hoxe. A maioría dos mozos aprender linguas estranxeiras, pero que é moito máis difícil de entender que preto de 200 palabras mencionadas na Biblia na lingua antiga Czech.

Biblia ecuménica obxectivo defensores é a alegación de que as palabras que faltan, ou versos, están localizadas por baixo da liña de código. Como sería de pouca importancia, ou non pertencen á Biblia real. A maioría dos lectores da Biblia, sen embargo, a comunicación non le as notas de rodapé abaixo, como son as letras pequenas, e aceptar os cambios distorsionado a mensaxe dos manuscritos gregos da Igrexa Católica.

En ningún dos 39 libros do Antigo Testamento, atopamos na tradución ecuménica da resposta á pregunta que este é o sétimo día, chamada o "festivo do Día". Moitos protestantes e católicos están convencidos de que se trata dun día de domingo. Mesmo nos Dez Mandamentos non é na tradución ecuménica da anterior, é o día do sábado! Día que o Señor creou a creación do mundo, como un memorial do seu traballo creativo, e que a Biblia segue sendo un sinal entre Deus eo seu pobo.

O lector atento logo descobre que os cambios feitos na tradución ecuménica en moitos lugares tamén levar á destrución de crenzas sobre a importancia ea singularidade do Señor Xesús Cristo como o único camiño para salvación e como xefe da Igrexa de Deus.

Por que de súpeto apareceron moitos novos traducións diferentes? As razóns serán moitas, pero certamente un deles debería incluír o seguinte:

Tentando destruír a confianza na Biblia como a mensaxe de Deus, porque cando todo o mundo está moi distinta da tradución da anterior, entón o lector no que crer?

Esforzos para intentar satisfacer as novas traducións e apoio as doutrinas de igrexas diferentes.

Durante a crecente presión da nova relixión global, New Age, para levar a xente a crer que conduce á salvación moitas maneiras diferentes.

Hai unha clara intención de levar a xente ao feito de que non hai necesidade de tomar en serio todo o que está escrito na Biblia. As persoas que cren que todo o que está escrito na Biblia son moitas veces rotulado cun Fundamentlalisté, mofando de como os chamados. Hai intención de levar a xente para a salvación e libertinaxe, para dirixir-los á perdición eterna. En realidade, todo o movemento ecuménico está baseada en versículos bíblicos media cita de Xoán 17,21: "Que todos sexan un ,....". Este versículo é frecuentemente usado para a adoración, pero a segunda parte deste versículo, con todo, explica como a unidade de Cristo tiña en mente. Que debe ser tal unidade, como era o seu pai. Se tes unha unidade dos cristiáns con Cristo, entón, mesmo aquí na terra será completa unidade de toda a Igrexa de Deus. Entón será absolutamente inútil falar de unión ecuménica de igrexas, a continuación, toda a Igrexa de Deus uniu, non haberá unanimidade en realidade e no amor. Esta unidade de Cristo tiña en mente.


Páxinas que ligan con esta categoría - falsos ensinanzas

Fe e obras - Gospel outros?

446_vira_a_skutky.jpg James 2,20 - Cando entende, erro-lo, que a fe sen obras é estéril? (Biblia King James - a fe sen obras está morta)Babilonia espiritual por moitos anos ensinou que Xesús gardou ...
Engadido: 06.07.2011
Vistas: 114725x

O nacemento de falsas teorías do cristianismo ata o final do Mundo

263_vznik_falesnych_teorii_v_krestanstvi.jpg Os cristiáns primitivosXesús, cando viviu nesta terra para ensinar os homes e os seus discípulos todo o que está correcto eo que observan. Veu a revelar a natureza do amor do ...
Engadido: 15.11.2010
Vistas: 171784x

Falso New Age Messiah e Maitre

280_jezis_vs_lucifer_1.jpg "Nova Era", con estas palabras, dende 1984, cada vez máis atopados en todos os xornais e informativos. A humanidade ansia, pois este xa non está na terra connosco pasado. Algo debe ...
Engadido: 26.11.2010
Vistas: 140304x

Vídeo - False ensinanzas nos últimos días

441_video_falesny_mesias.jpg Lenda para o vídeo:A Biblia predicir o nivel moral da humanidade no fin dos tempos. E nós somos testemuñas destas cousas certas?Xesús díxolle en Mateo 24, 4-5, nos últimos días moitos ...
Engadido: 03.06.2011
Vistas: 127904x

Falsa doutrina da inmortalidade da alma

58_duch.jpg É verdadeiramente a alma inmortal, ou é unha ilusión? Que nos di isto en mente que a Biblia?Moitas igrexas tiveron a doutrina pagá da morte. Eles cren que despois da morte ...
Engadido: 30.07.2010
Vistas: 143647x

Gl.AmazingHope.net - Cambios nas traducións da Biblia